时间: 2025-04-26 14:59:50
最后更新时间:2025-04-26 14:59:50
原文展示:
余将南归燕赵诸公子携妓把酒饯别醉中作把酒听歌行 其一 汪元量 〔宋代〕
君把酒,听我歌。 君不见陌上桑,鹑奔奔兮鹊疆疆。 高堂今夕灯烛光,燕姝赵女吹笙簧。 君把酒,听我歌。 美人美人美如此,倾城倾国良有以。 周惑褒姒烽火起,纣惑妲己贤人死。 君把酒,听我歌。 汉家之乱吕太后,唐家之乱武则天。 魏公铜台化焦土,隋炀月殿成飞烟。 君把酒,听我歌。 美人美人色可食,美人美人笑可爱。 美人命薄争奈何,美人色衰相弃背。 美人一笑难再得,美人绝色今何在。 君不见马嵬坡下杨太真,天生尤物不足珍。 那及唐虞九妇人,千古万古名不湮。
白话文翻译:
你举杯,听我唱。 你没看见田间桑树旁,鹌鹑奔奔,喜鹊争疆。 今晚高堂上灯烛辉煌,燕地的美丽女子和赵地的女子吹奏笙簧。 你举杯,听我唱。 美人啊美人,美得如此,倾城倾国确实有原因。 周朝因褒姒而烽火连天,纣王因妲己而贤人丧命。 你举杯,听我唱。 汉朝的混乱因吕太后,唐朝的混乱因武则天。 魏公的铜台化为焦土,隋炀帝的月宫化为飞烟。 你举杯,听我唱。 美人啊美人,美色可餐,美人啊美人,笑容可爱。 美人命运多舛,奈何色衰被弃。 美人一笑难以再得,美人绝色如今何在。 你没看见马嵬坡下的杨贵妃,天生尤物不值得珍惜。 那比得上唐虞时代的九位妇人,千古万古名声不灭。
注释:
字词注释:
典故解析:
诗词背景:
作者介绍: 汪元量,宋代诗人,生平不详,但从其诗作中可