时间: 2025-05-03 22:10:23
最后更新时间:2025-05-03 22:10:23
原文展示:
相和歌辞。王昭君 崔国辅 〔唐代〕 汉使南还尽,胡中妾独存。紫台绵望绝,秋草不堪论。
白话文翻译:
全诗翻译: 汉朝的使者南归已尽,我在胡地独自存留。紫台的绵绵思念已断绝,秋草的凄凉不忍细论。
注释:
诗词背景: 作者介绍: 崔国辅,唐代诗人,生平不详,但其诗作流传至今,风格多以抒情为主,善于通过细腻的笔触表达情感。 创作背景: 这首诗是崔国辅以王昭君的故事为背景创作的,王昭君是汉代美女,因和亲政策被送往匈奴,成为匈奴单于的妻子。诗中表达了王昭君对故国的思念和对自身命运的无奈。
诗歌鉴赏: 这首诗通过简洁的语言和深沉的情感,描绘了王昭君在胡地的孤独和对故国的无尽思念。诗中的“紫台绵望绝”一句,既表达了王昭君对汉宫生活的怀念,也暗示了她与故国的隔绝。而“秋草不堪论”则进一步以秋草的凋零来象征王昭君内心的凄凉和无奈。整首诗情感深沉,意境凄美,充分展现了王昭君这一历史人物的悲剧色彩。
诗词解析: 逐句解析:
修辞手法:
主题思想: 这首诗的中心思想是表达王昭君在胡地的孤独和对故国的深切思念,以及她对自身命运的无奈和悲凉。
意象分析:
互动学习: 诗词测试:
诗中的“紫台”指的是什么? A. 王昭君的故国 B. 王昭君在胡地的生活 C. 王昭君的家乡 D. 王昭君的宫殿
“秋草不堪论”中的“不堪论”是什么意思? A. 不忍细谈 B. 不能谈论 C. 不值得谈论 D. 不喜欢谈论
答案:1. A 2. A
诗词比较与延伸: 相关作品推荐: 王昌龄的《出塞》、杜甫的《咏怀古迹五首·其三》。 诗词对比: 王昌龄的《出塞》同样以边塞为背景,表达了将士的豪情与边疆的孤寂,与崔国辅的这首诗在情感表达上有所不同。
参考资料: 推荐书目: 《中国古代诗歌选》、《中国文学史》。