时间: 2025-04-26 10:44:23
最后更新时间:2025-04-26 10:44:23
原文展示:
青门几度沾襟泪,并在东林雪外峰。今日重烦相忆处,春光知绕凤池浓。
白话文翻译:
在青门多次因悲伤而泪湿衣襟,这些泪水似乎都凝结在东林雪外的山峰上。今天再次被你怀念,春天的光芒似乎知道围绕着凤池而变得浓郁。
注释:
诗词背景:
作者介绍: 武元衡,唐代诗人,政治家,曾任宰相。他的诗风清新自然,多抒发个人情感和对时政的看法。这首诗是他对友人韦胄曹的回赠,表达了对友情的珍视和对朝廷的思念。
创作背景: 这首诗是武元衡在长安时所作,回应韦胄曹的来信。诗中流露出对友人的深切怀念和对朝廷的忠诚。
诗歌鉴赏:
这首诗通过“青门”“东林”“雪外峰”等意象,描绘了诗人在长安的孤独与悲伤,以及对远方友人的思念。诗中的“春光知绕凤池浓”则表达了对朝廷的忠诚和对美好时光的向往。整首诗情感深沉,语言含蓄,展现了诗人对友情和忠诚的珍视。
诗词解析:
逐句解析:
修辞手法:
主题思想: 这首诗的主题是友情和忠诚。诗人通过对友人的怀念和对朝廷的忠诚,表达了对这两者的珍视。
意象分析:
互动学习: 诗词测试:
诗中的“青门”指的是什么? A. 长安城东门之一 B. 东边的林木 C. 雪覆盖的山峰 答案:A
诗中的“凤池”象征什么? A. 朝廷 B. 皇宫 C. 春天的光芒 答案:A
诗词比较与延伸: 相关作品推荐:
诗词对比:
参考资料: 推荐书目: